The Last Laugh

 

 

'Oh! Jesus Christ! I'm hit,' he said; and died.

Whether he vainly cursed or prayed indeed,

The Bullets chirped-In vain, vain, vain!

Machine-guns chuckled,-Tut-tut! Tut-tut!

And the Big Gun guffawed.

 

Another sighed,-'O Mother, -Mother, - Dad!'

Then smiled at nothing, childlike, being dead.

And the lofty Shrapnel-cloud

Leisurely gestured,-Fool!

And the splinters spat, and tittered.

 

'My Love!' one moaned. Love-languid seemed his mood,

Till slowly lowered, his whole faced kissed the mud.

And the Bayonets' long teeth grinned;

Rabbles of Shells hooted and groaned;

And the Gas hissed.

Das letzte Lachen

 

 

„Oh! Jesus Christus, ich bin getroffen“ sagte er und starb.

Ob eitler Fluch oder echtes Gebet, wer weiß.

Die Kugeln zwitscherten – vergeblich.

Maschinengewehre glucksen: Aber, aber! - aber, aber!“

Und die Kanone hat laut gelacht.

 

Ein anderer seufzte: „Oh Mutter, Mutter – Vater!“

Dann nichts anlächelnd, kindisch, tot.

Und die Wolke aus Bombensplittern

gestikuliert ganz ruhig: „Du Narr!“

Die Splitter zankten und kicherten.

 

„Meine Liebe!“ hat einer gestöhnt. Liebeskrank schien seine Stimmung,

langsam sank er herab, bis sein Gesicht den Schlamm küsste.

Bajonette grinsten mit ihren langen Zähnen,

Granaten-Gesindel hat gejohlt und geächzt.

Und das Gas zischte.

 

hören

The Last Laugh